最中に/最中だ
接續:
名詞「の形」/ナ形容詞「な形」+最中に/最中だ
イ形容詞辭書形+最中に/最中だ
動詞「て形」+いる+最中に/最中だ
意思:
用「名詞/動詞(ている)+最中だ」的形式表示某事情正在熱烈地進行當中。用「ナ形容詞/イ形容詞+最中に/最中だ」的形式表示一種旺盛的狀態(能接續的形容詞並不多)。用「動詞(ている)+最中に~た」的形式表示在前面的事情幹的正起勁,正過癮的時候出現了後項。後項多數為突然出現的意外事情 。
例子:
①その客は大雪の最中に外出した。何か急用ができたようだ。
外邊還是漫天飛雪,那位客人卻外出了。大概有什麼急事吧。
②北海道は今寒い最中ですが、いかがお過ごしでしょうか。
眼下北海道正值寒冬臘月,您怎麼樣?一向可好?
作業:
漢譯日:聽聽力練習的最投入的時候,磁帶卻突然卡住不轉了。
答案(反白可見):聞き取りの練習の最中に/聞き取りの練習をしている最中に、テープが急に詰まって回らなくなった。
歡迎和我一起交流收藏!
訂閱或是收藏都非常歡迎!
也歡迎寫信給我
幫我拍拍手提供一些建議
或鼓勵都會讓我非常開心
更加有動力寫出下一篇有用的文章喔!
請幫忙按一下讚鼓勵吧