にもかかわらず
接續:
各品詞の辭書形/各品詞の[た形]+にもかかわらず
意思:
表示出現與前項的事實不同的結果。換句話說,從前項的情況來看,通常情況下不可能出現的結果卻出現了,或者可能出現的結果卻沒出現。同[~のに]、[~ながらも]的意思類似,主要用於書面語。作為接續詞,也可以用[それにもかかわらず]的表達形式。「雖然......但是......」、「儘管......可是......」。
例子:
1、彼は夏休み中にもかかわらず、毎日図書館で勉強している。(★)/儘管是放暑假,他還是每天泡在圖書館裡學習。
2、殘っている水がわずかにもかかわらず、彼女にそれを愛犬に飲ませてやった。/儘管剩下的水已經不多了,她還是把那點水給愛犬喝了。
3、多くの人が不可能だと思っているにもかかわらず、あの人は新発明のための研究を諦めようとしない。(★)/儘管身邊有許多人認為他的新發明研究是不可能實現的,但他還是不想放棄為發明而搞的研究。
4、精一杯勉強した。それにもかかわらず、合格できなかった。/我已經竭盡全力了,儘管如此,最後還是考砸了。
作業:
翻譯:仕事が非常に忙しいにもかかわらず、彼は毎日時間どおりに彼女に電話をする。
答案(反白可見):仕事が非常に忙しいにもかかわらず、彼は毎日時間どおりに彼女に電話をする。
歡迎和我一起交流收藏!
訂閱或是收藏都非常歡迎!
也歡迎寫信給我
幫我拍拍手提供一些建議
或鼓勵都會讓我非常開心
更加有動力寫出下一篇有用的文章喔!
請幫忙按一下讚鼓勵吧