ついでに
接續:
名詞「の形」+ついでに
動詞普通形+ついでに
意思:
利用做某事的機會,順便做其他事情。後項的事情多數不是計畫內的。「順便……」,「順路……」。
例子:
①母は駅まで客を送って行ったついでに買い物をしてきた。
媽媽把客人送到車站後,順便了點東西回來。
②今日、銀行で両替をするついでに、水道代などの料金を払った。
今天,我到銀行換錢時,順便把水費等交了。
作業:
漢譯日:散步時,順便在蔬菜店買了新鮮的青菜帶回來。
答案(反白可見):散歩のついでに/散歩するついでに、八百屋で新鮮な青梗菜を買ってきた。
歡迎和我一起交流收藏!
訂閱或是收藏都非常歡迎!
也歡迎寫信給我
幫我拍拍手提供一些建議
或鼓勵都會讓我非常開心
更加有動力寫出下一篇有用的文章喔!
請幫忙按一下讚鼓勵吧