早知如此 何必當初 今更いまさら

早知如此
何必



例文

いまさらだけど、明日のテストって何時からだっけ?
むかし人気にんきだったゲームを、今更いまさらですが、始めてみようと思います。
この前に私がした話、今更いまさらあれはうそだったなんて言えないな…。
みんなが話題わだいにしているあの漫画まんが今更だけど、読んでみようかな。
この書類しょるい、どうすればいいんだろう。今更いまさら先輩せんぱいに聞けないなあ。

会話例文

学生「先生、レポートを出しにきました。」
先生「ん?そのレポートのりは先週だろ。今更いまさら出してもだめだよ。」

男「なあ、俺たち、もう一度やり直さないか?」
女「今更いまさら何を言っているの。私たちはもう別れたんだよ?」

男「たのむ!いのちだけはたすけてくれ!」
ころ今更いまさら命乞いいのちごいをしても無駄むだだ!」

宅配たくはいピザ屋「お待たせしました!」
女「あの、そのピザ、やっぱりいらないです。」
宅配たくはいピザ屋「え…(今更いまさら言われても…。)」
如果喜歡我的教學文章
歡迎和我一起交流收藏!
訂閱或是收藏都非常歡迎!
也歡迎寫信給我
幫我拍拍手提供一些建議
或鼓勵都會讓我非常開心
更加有動力寫出下一篇有用的文章喔!
請幫忙按一下讚鼓勵吧
← 較新的文章 較舊的文章 →
這個資訊有用嗎?

回到頁首 如果覺得這個頁面資訊有用
歡迎一起來交流相關資訊!
填寫問券或是收藏都非常歡迎!
也歡迎寫信給我
幫我拍拍手提供一些建議
或鼓勵都會讓人感覺非常開心
更加有動力提供更多有用的資訊喔!
再請於上方幫忙按一下讚鼓勵鼓勵吧
錯誤回報